Grande Fratello, Zeudi Di Palma si sbugiarda da sola: “Helena non l’avrei mai guardata fuori”. È stata tutta una strategia?

helena prestes

Il rapporto tra Zeudi Di Palma e Helena Prestes sembra quasi irrecuperabile.

Infatti tra le due, attratte l’una dall’altra, una relazione amorosa è praticamente impossibile, visto che, nonostante l’infatuazione di Zeudi, Helena si è detta non pronta a impegnarsi con una ragazza.

E poi le due si contendono lo stesso uomo: Javier Martinez.

Se l’argentino è stato piuttosto chiaro con la Prestes, dicendo che la vede solo come un’amica, pare voler proseguire la conoscenza di Zeudi.

Ma Helena non vuole farsi da parte, causando malumori e incomprensioni.

E così, dopo la discussione avuta tra le due ragazze, Zeudi si è sfogata più volte con altri inquilini, facendo un’accusa pesantissima alla brasiliana, dicendo che non è stabile mentalmente.

Ma non è finita qui.

Infatti, l’ex Miss Italia ha fatto una dichiarazione che ha fatto sorgere molti dubbi nei telespettatori.

Zeudi Di Palma rivela la sua strategia nei confronti di Helena Prestes

Zeudi Di Palma, parlando a letto con Alfonso D’Apice, ha detto una frase su Helena Prestes che ha fatto molto discutere.

Infatti, è parsa ammettere che non è il suo tipo:

“Io fuori di qua non l’avrei mai corteggiata. A parte che non so corteggiare, ma diciamo che non l’avrei proprio guardata“. 

In molti si chiedono, dunque, perché l’ex Miss Italia si sia avvicinata così tanto alla brasiliana nella casa, corteggiandola e dicendosi infatuata di lei.

E ciò darebbe ragione a diversi inquilini, che avevano visto in tutto ciò della strategia, dato che la Prestes é un personaggio molto forte.

Anche quest’ultima pare ora avere delle riserve sulla Di Palma, come fatto negli ultimi giorni con alcuni inquilini:

“Lei parla tanto di solidarietà femminile, ma è tanto furba e questo mi sta facendo molto arrabbiare. Lei è entrata qua dicendo agli autori che le piaceva Javier, poi è venuta da me e addirittura dice che l’ho baciata, ma è stata lei a baciare me. Io ero in un momento difficile ed era lei a venire da me e poi alla fine ci siamo baciate. Ma non sono io ad essere andata da lei, figurati se lo facevo. Lei è venuta da me. Aveva tutto ben scritto nella testa lei. Tutto ben scritto quello che vuole fare. Questa è molto furba, nella sua testina ha il piano che vuole attuare, è una furba con la F maiuscola. Io non le andrò contro, ma inizio a ritirarmi dopo quello che ho visto. Io sono una donna completa e non ho bisogno di nessuno. Questo gioco non lo gioco, vinco ritirandomi”.

Vedremo se questo sancirà la fine della loro amicizia oppure se le due si riavvicineranno.

Autore

  • Alessio Severo

    Nato a Barletta il 16/08/1996, vive a Termoli (CB). Nel 2018 si è laureato alla Triennale in Mediazione Linguistica e Comunicazione Interculturale all'Università G. D'Annunzio di Chieti-Pescara e nel 2021 ha conseguito la Laurea Magistrale in Linguistica e Traduzione all'Università di Pisa. Dopo i tirocini fatti presso l’Università di Chieti-Pescara nel 2017 e l’Università di Pisa, con anche la traduzione del sito del Parco Regionale delle Alpi Apuane dall’italiano all’inglese tra il settembre e l’ottobre 2020, nel 2021 traduce testi dall’italiano all’inglese per il MACTE - Museo di Arte Contemporanea di Termoli.
    Ha tradotto come parte della tesi magistrale l’autobiografia inglese di Wayne Rooney, ovvero “My Decade in the Premier League” in italiano, di cui ha scritto anche una breve biografia uscita nell'agosto del 2024 con Urbone Publishing. Ha tradotto il libro “Typology and Universals” di Croft durante gli anni universitari a titolo personale e il volume “Ponti in pietra delle Alpi Apuane” dall’italiano all’inglese, finito di stampare nel febbraio 2022. Ha tradotto anche il celebre “Animal Farm” di George Orwell per VJ Edizioni, pubblicato il 20 dicembre 2022 e "Morte nella vita" di Olaf Stapledon, pubblicato nel luglio del 2024. Tra il maggio e il luglio 2025 vengono pubblicate tre sue traduzioni in formato ebook per Passerino Editore, ovvero "Matilda" di Mary Shelley, "Il richiamo della foresta" di Jack London e "Lodore" di Mary Shelley. Per il medesimo editore ha fatto uscire anche il suo libro "Storia della linguistica e della glottologia". Il 31 dicembre 2025 esce la versione cartacea de "Il richiamo della foresta" per VJ Edizioni.
    Un’altra sua aspirazione nata soprattutto durante gli ultimi mesi del percorso magistrale è quella di diventare giornalista in ambito sportivo e di gossip e mondo della televisione, e a tal proposito scrive quotidianamente dal 2021 e collabora per alcuni mesi con LaNostraTV, tvpertutti.it, Televisionando e AnticipazioniTV, prima di cominciare a scrivere per MondoTV dal settembre del 2024. Inoltre, dal novembre 2021 scrive articoli sul calcio dilettantistico molisano per Tuttocampo, e dal luglio del 2024 è esperto social su Facebook di Red Army Italy - Manchester United Supporters Club Italia.

Scritto da Alessio Severo
Parliamo di: