Martina Nasoni nei giorni scorsi aveva pubblicato un post su Instagram che aveva fatto intendere al trapianto di cuore.
Tanti erano stati i messaggi di supporto per lei da parte di vip e persone comuni, ma da allora c’era stata una sorta di silenzio.
Ora la sua amica Guendalina Canessa, che ha conosciuto Martina quando era entrata come ospite al Grande Fratello 16 condotto da Barbara D’Urso, ha voluto tranquillizzare tutti.
E così ha rivelato com’è andato l’intervento di Martina Nasoni e come sta.
Guendalina Canessa si espone su Martina Nasoni: “Intubata ma sta bene”
Martina Nasoni è stata operata al cuore nelle scorse ore e ora sta bene, anche se ha bisogno di un periodo di riposo.
È stata proprio la sua amica Guendalina Canessa a offrire un importante aggiornamento alle persone con il fiato sospeso.
Ecco cosa ha detto tramite una storia Instagram, rispondendo a molte domande di utenti che le chiedevano notizie su Martina Nasoni:
“In queste ore ho pregato, ho pregato tanto. Ho sentito la mamma di Martina e l’intervento è andato benissimo e io volevo dirlo a tutti voi che mi avete scritto in tantissimi. Marti sta bene, è stato un successone l’intervento… Adesso è intubata ma intanto volevo dirvi questo. Poi sarà lei, nei prossimi giorni, quando si riprenderà a raccontarvi tutto. È andata e sono molto emozionata“.
Vedremo se nelle prossime ore ci sarà un intervento pubblico di Martina Nasoni per tranquillizzare ulteriormente tutti.
Il profilo Facebook di Mondotv24
Il profilo Instagram di Mondotv24
-
Nato a Barletta il 16/08/1996, vive a Termoli (CB). Nel 2018 si è laureato alla Triennale in Mediazione Linguistica e Comunicazione Interculturale all'Università G. D'Annunzio di Chieti-Pescara e nel 2021 ha conseguito la Laurea Magistrale in Linguistica e Traduzione all'Università di Pisa. Dopo i tirocini fatti presso l’Università di Chieti-Pescara nel 2017 e l’Università di Pisa, con anche la traduzione del sito del Parco Regionale delle Alpi Apuane dall’italiano all’inglese tra il settembre e l’ottobre 2020, nel 2021 traduce testi dall’italiano all’inglese per il MACTE - Museo di Arte Contemporanea di Termoli.
Ha tradotto come parte della tesi magistrale l’autobiografia inglese di Wayne Rooney, ovvero “My Decade in the Premier League” in italiano, di cui ha scritto anche una breve biografia uscita nell'agosto del 2024 con Urbone Publishing. Ha tradotto il libro “Typology and Universals” di Croft durante gli anni universitari a titolo personale e il volume “Ponti in pietra delle Alpi Apuane” dall’italiano all’inglese, finito di stampare nel febbraio 2022. Ha tradotto anche il celebre “Animal Farm” di George Orwell per VJ Edizioni, pubblicato il 20 dicembre 2022 e "Morte nella vita" di Olaf Stapledon, pubblicato nel luglio del 2024. Tra il maggio e il luglio 2025 vengono pubblicate tre sue traduzioni in formato ebook per Passerino Editore, ovvero "Matilda" di Mary Shelley, "Il richiamo della foresta" di Jack London e "Lodore" di Mary Shelley. Per il medesimo editore ha fatto uscire anche il suo libro "Storia della linguistica e della glottologia". Il 31 dicembre 2025 esce la versione cartacea de "Il richiamo della foresta" per VJ Edizioni.
Un’altra sua aspirazione nata soprattutto durante gli ultimi mesi del percorso magistrale è quella di diventare giornalista in ambito sportivo e di gossip e mondo della televisione, e a tal proposito scrive quotidianamente dal 2021 e collabora per alcuni mesi con LaNostraTV, tvpertutti.it, Televisionando e AnticipazioniTV, prima di cominciare a scrivere per MondoTV dal settembre del 2024. Inoltre, dal novembre 2021 scrive articoli sul calcio dilettantistico molisano per Tuttocampo, e dal luglio del 2024 è esperto social su Facebook di Red Army Italy - Manchester United Supporters Club Italia.