L’Isola dei Famosi, Omar Fantini si scaglia contro Selvaggia Lucarelli: “Non tutti sono squali come te!”. Il confronto

Omar Fantini

Nella puntata di ieri sera de L’Isola dei Famosi c’è stato un pesante scontro verbale tra Omar Fantini e Selvaggia Lucarelli.

Infatti, la donna è stata una sorta di opinionista per una sera, come Giuseppe Cruciani la settimana precedente, e ha iniziato a stuzzicare Omar, dicendo che dietro la maschera da finto buonista si nasconde uno stratega pieno di ego visto che parla sempre di sé in terza persona e al nome del gruppo.

Omar Fantini ha dunque tenuto il dente avvelenato con la giurata di Ballando con le stelle per tutta la puntata, sfogandosi poco prima della fine.

Andiamo a vedere il loro acceso confronto avvenuto durante le nomination.

Omar Fantini e Selvaggia Lucarelli non se le mandano a dire a L’Isola dei Famosi

Durante le nomination Selvaggia Lucarelli, vedendo che in molti hanno votato Patrizia Rossetti per la stanchezza e i problemi di salute dicendo in modo buonosta di volerle fare un favore, ha criticato i concorrenti de L’Isola dei Famosi:

“Secondo me è una vasca di squali, lei ha fatto sentire l’odore del sangue e loro si avventano su di lei. Lei si è mostrata debole e loro si accaniscono. Loro però vogliono sembrare più buoni dicendo che se la nominano è perché lo fanno per lei perché è stanca”.

Omar Fantini ha preso la palla al balzo per togliersi qualche sassolino dalla scarpa con Selvaggia Lucarelli:

Guarda che non tutto il mondo è come te, non tutti sono squali pronti ad avventarsi sul sangue“.

La Lucarelli non si è tirata indietro, rispondendo con un’altra provocazione:

“Mi piace questa cosa che finalmente tiri fuori un po’ di carattere“.

Omar Fantini l’ha contraddetta:

“Ce l’ho il carattere cara, non ti preoccupare”.

A quel punto, Selvaggia ha sbottato:

“Cara lo dici a tua sorella, così in generale. Io poi non parlavo di te, ma come sempre parli a nome degli altri e la devi smettere. Capisco che tu ti senta il leader, ma non sei il portavoce. Tira fuori questa personalità anche con gli altri e non solo con me“.

Omar Fantini ha continuato imperterrito a seguire la propria linea di pensiero:

“Ma se gli altri non sono così fastidiosi come te non serve tirare fuori nulla”.

Ma la giornalista ha mostrato soddisfazione nel fatto di aver fatto arrabbiare una delle persone più tranquille a L’Isola dei Famosi:

“Devo aver toccato una corda molto sensibile, caspita! Ancora parli a nome del gruppo, parla per te, magari in terza persona, ma parla per te“.

A quel punto Omar Fantini ha preso la medaglia da leader e, fiero di sé, ha replicato:

Ho vinto questa collana da leader Selvaggetta! L’ho vinta, se l’ho vinta posso anche dire delle cose a nome del gruppo“.

La Lucarelli ha poi concluso:

Adoro questa cosa, sta venendo fuori il vero te. Sono come il luminol, sto illuminando il vero te“.

Omar Fantini, dopo aver sbottato in settimana con Teresanna Pugliese e ora con Selvaggia Lucarelli in puntata, dirà sempre quello che pensa senza freni inibitori fin quando rimarrà a L’Isola dei Famosi?

Profilo ufficiale Instagram L’Isola dei Famosi

Il canale Instagram di Mondotv24

Autore

  • Alessio Severo

    Nato a Barletta il 16/08/1996, vive a Termoli (CB). Nel 2018 si è laureato alla Triennale in Mediazione Linguistica e Comunicazione Interculturale all'Università G. D'Annunzio di Chieti-Pescara e nel 2021 ha conseguito la Laurea Magistrale in Linguistica e Traduzione all'Università di Pisa. Dopo i tirocini fatti presso l’Università di Chieti-Pescara nel 2017 e l’Università di Pisa, con anche la traduzione del sito del Parco Regionale delle Alpi Apuane dall’italiano all’inglese tra il settembre e l’ottobre 2020, nel 2021 traduce testi dall’italiano all’inglese per il MACTE - Museo di Arte Contemporanea di Termoli.
    Ha tradotto come parte della tesi magistrale l’autobiografia inglese di Wayne Rooney, ovvero “My Decade in the Premier League” in italiano, di cui ha scritto anche una breve biografia uscita nell'agosto del 2024 con Urbone Publishing. Ha tradotto il libro “Typology and Universals” di Croft durante gli anni universitari a titolo personale e il volume “Ponti in pietra delle Alpi Apuane” dall’italiano all’inglese, finito di stampare nel febbraio 2022. Ha tradotto anche il celebre “Animal Farm” di George Orwell per VJ Edizioni, pubblicato il 20 dicembre 2022 e "Morte nella vita" di Olaf Stapledon, pubblicato nel luglio del 2024. Tra il maggio e il luglio 2025 vengono pubblicate tre sue traduzioni in formato ebook per Passerino Editore, ovvero "Matilda" di Mary Shelley, "Il richiamo della foresta" di Jack London e "Lodore" di Mary Shelley. Per il medesimo editore ha fatto uscire anche il suo libro "Storia della linguistica e della glottologia". Il 31 dicembre 2025 esce la versione cartacea de "Il richiamo della foresta" per VJ Edizioni.
    Un’altra sua aspirazione nata soprattutto durante gli ultimi mesi del percorso magistrale è quella di diventare giornalista in ambito sportivo e di gossip e mondo della televisione, e a tal proposito scrive quotidianamente dal 2021 e collabora per alcuni mesi con LaNostraTV, tvpertutti.it, Televisionando e AnticipazioniTV, prima di cominciare a scrivere per MondoTV dal settembre del 2024. Inoltre, dal novembre 2021 scrive articoli sul calcio dilettantistico molisano per Tuttocampo, e dal luglio del 2024 è esperto social su Facebook di Red Army Italy - Manchester United Supporters Club Italia.

Scritto da Alessio Severo
Parliamo di: , ,