Anita Mazzotta e Grazia Kendi hanno avuto un confronto che si è poi trasformato in uno scontro dopo la decima puntata del Grande Fratello.
Infatti, Grazia ha accettato di abbracciare suo padre, dicendo poi che avrebbe preferito vedere sua madre perché non ha un bel rapporto con il papà.
Questo ha fatto storcere il naso prima a Jonas Pepe, che l’ha nominata per tale motivo, e poi ad Anita Mazzotta, che ha voluto dirle in faccia ciò che pensa in merito.
E così le due si sono dette a vicenda il loro punto di vista, con Grazia che però non è rimasta bene per le parole di Anita.
Però prima Anita Mazzotta si è sfogata con Benedetta Stocchi e Giulia Soponariu in cucina, dicendo:
“Io mi sento proprio in diritto di parlarne ma sti gran ca**i. Perché hai l’oro nelle mani e non te ne rendi conto. Io sentire due frasi del genere mi stai sui co***oni. Perché un conto è mio padre che viene dopo 16 anni e mi dice “mi manchi”, ma sti gran ca**i torna da dove sei venuto. Se fosse venuto mio padre io al telefono gli avrei detto “non ti voglio vedere”. Se non lo vuoi vedere prendi posizione subito e dopo non spari certe frasi”.
Scontro tra Anita Mazzotta e Grazia Kendi al Grande Fratello
Anita Mazzotta e Grazia Kendi hanno discusso nella notte in giardino a seguito della puntata del Grande Fratello.
Ecco come ha esordito Anita:
“Hai detto “avrei preferito mia madre” allora dico “hai accettato la chiamata perché era un momento di televisione?“.
Grazia è parsa colpita e risentita da tale affermazione di Anita, così che ha sbottato:
“Ma che c’entra quello Anita? Non ti posso permettere di dire una cosa del genere. Non mi hai chiesto nemmeno come ca** o mi sto sentendo e mi parli così?“.
Anita Mazzotta è rimasta ferma sulla sua posizione:
“Posso capire il fatto di essere scossa ma non accetto determinate frasi perché se io non lo voglio vedere dico subito di no“.
Grazia ha provato a giustificartsi ripetendo ciò che ha detto in puntata, ovvero che era scossa per la situazione, non volendo denigrare nessuno:
“Non ho detto che non lo volevo vedere. Per il mio stato d’animo attuale vedere lui mi ha creato tanta confusione. Prima di entrare qua dentro mio padre mi ha detto: “Spero che te ne vai lì dentro perché così ti levi dal ca**o“.
Anita Mazzotta, però, non ha voluto sentire ragioni:
“Ma Grazia quante volte i genitori ti dicono queste frasi? Eddai”.
Grazia ha concluso dicendo che nessuno, neanche Anita, si deve permettere mi metterla in dubbio:
“Ma tu non sai il nostro rapporto! Sono contenta che è venuto ma per il mio stato d’animo di adesso avrei avuto bisogno degli occhi di mia mamma! Perché lei mi comprende al 100% mentre da lui non mi sento compresa al 100%. Non lo permetto a nessuno e nemmeno a te Anita, bisogna avere il tatto di capire che anche se siamo al ca**o di Grande Fratello in un momento come quello si può essere confusi, non ho accettato la chiamata perché sto in tv”.
Anita Mazzotta e Grazia Kendi riusciranno a chiarire questa incomprensione nella casa del Grande Fratello?
-
Nato a Barletta il 16/08/1996, vive a Termoli (CB). Nel 2018 si è laureato alla Triennale in Mediazione Linguistica e Comunicazione Interculturale all'Università G. D'Annunzio di Chieti-Pescara e nel 2021 ha conseguito la Laurea Magistrale in Linguistica e Traduzione all'Università di Pisa. Dopo i tirocini fatti presso l’Università di Chieti-Pescara nel 2017 e l’Università di Pisa, con anche la traduzione del sito del Parco Regionale delle Alpi Apuane dall’italiano all’inglese tra il settembre e l’ottobre 2020, nel 2021 traduce testi dall’italiano all’inglese per il MACTE - Museo di Arte Contemporanea di Termoli.
Ha tradotto come parte della tesi magistrale l’autobiografia inglese di Wayne Rooney, ovvero “My Decade in the Premier League” in italiano, di cui ha scritto anche una breve biografia uscita nell'agosto del 2024 con Urbone Publishing. Ha tradotto il libro “Typology and Universals” di Croft durante gli anni universitari a titolo personale e il volume “Ponti in pietra delle Alpi Apuane” dall’italiano all’inglese, finito di stampare nel febbraio 2022. Ha tradotto anche il celebre “Animal Farm” di George Orwell per VJ Edizioni, pubblicato il 20 dicembre 2022 e "Morte nella vita" di Olaf Stapledon, pubblicato nel luglio del 2024. Tra il maggio e il luglio 2025 vengono pubblicate tre sue traduzioni in formato ebook per Passerino Editore, ovvero "Matilda" di Mary Shelley, "Il richiamo della foresta" di Jack London e "Lodore" di Mary Shelley. Per il medesimo editore ha fatto uscire anche il suo libro "Storia della linguistica e della glottologia". Il 31 dicembre 2025 esce la versione cartacea de "Il richiamo della foresta" per VJ Edizioni.
Un’altra sua aspirazione nata soprattutto durante gli ultimi mesi del percorso magistrale è quella di diventare giornalista in ambito sportivo e di gossip e mondo della televisione, e a tal proposito scrive quotidianamente dal 2021 e collabora per alcuni mesi con LaNostraTV, tvpertutti.it, Televisionando e AnticipazioniTV, prima di cominciare a scrivere per MondoTV dal settembre del 2024. Inoltre, dal novembre 2021 scrive articoli sul calcio dilettantistico molisano per Tuttocampo, e dal luglio del 2024 è esperto social su Facebook di Red Army Italy - Manchester United Supporters Club Italia.